- 2,693
- 4,331
Después de sostener un debate bien interesante en Facebook por la canción Sopa de Caracol del dominicano Juan Luis Guerra y la 440, traigo este tema a colación.
Resulta que en el tiempo en que la gente cantaba estribillos de las canciones, no había internet, nadie sabía con exactitud las letras de cada tema y cuando eran canciones en inglés, era de lo más divertido y hasta ingenioso escuchar como hacían coros y trataban de cantar lo que más se pareciera, mayormente por desconocimiento del idioma.
Por ejemplo, la citada Sopa de Caracol decía asi (Juan Luis Guerra siempre utilizaba su ¨spanglish¨ y alguna que otra jerigonza en sus canciones):
Lo que cantaba la banda: What a very good soup
Lo que interpretábamos nosotros: ¨Wata mery consu¨.
Pero también estaba Michael Jackson con su Smooth Criminal:
Lo que cantaba Michael: ¿Annie are you ok? ¿Are you ok, Annie?
Lo que interpretábamos nosotros: ¿Ani yuwoki? ¿Ayuwoki ani?
El cuarteto sueco Ace of Base con:
¨All that she wants¨
Lo que interpretábamos nosotros: ¨O washi want¨
La canción Informer del rapero Snow (exacto, ese que sale cantando con Dady Yankee el tema ¨Dura¨). La versión original decía:
Informer, you know say Daddy me Snow me, I go blame. A licky boom-boom down.
Lo que interpretábamos nosotros (según un palurdo que dijo que sabía inglés): Infame, tu fumas ¨mariajuana¨ en la azotea, para que no te vean.
Las t.A.T.u con:
Ellas gritaban: They're not gonna get us!!!
Y nosotros respondíamos: Denotgonastetus!!!
Y finalmente Aserejé de Las Ketchup. Aquí me reservo la letra porque nadie nunca la canto bien. Era deprimente.
¿Y tu? ¿Recuerdas alguna que cantabas según lo que entendias? ¿Cual fue tu reaccion al ver la letra verdadera?
Resulta que en el tiempo en que la gente cantaba estribillos de las canciones, no había internet, nadie sabía con exactitud las letras de cada tema y cuando eran canciones en inglés, era de lo más divertido y hasta ingenioso escuchar como hacían coros y trataban de cantar lo que más se pareciera, mayormente por desconocimiento del idioma.
Por ejemplo, la citada Sopa de Caracol decía asi (Juan Luis Guerra siempre utilizaba su ¨spanglish¨ y alguna que otra jerigonza en sus canciones):
Lo que cantaba la banda: What a very good soup
Lo que interpretábamos nosotros: ¨Wata mery consu¨.
Pero también estaba Michael Jackson con su Smooth Criminal:
Lo que cantaba Michael: ¿Annie are you ok? ¿Are you ok, Annie?
Lo que interpretábamos nosotros: ¿Ani yuwoki? ¿Ayuwoki ani?
El cuarteto sueco Ace of Base con:
¨All that she wants¨
Lo que interpretábamos nosotros: ¨O washi want¨
La canción Informer del rapero Snow (exacto, ese que sale cantando con Dady Yankee el tema ¨Dura¨). La versión original decía:
Informer, you know say Daddy me Snow me, I go blame. A licky boom-boom down.
Lo que interpretábamos nosotros (según un palurdo que dijo que sabía inglés): Infame, tu fumas ¨mariajuana¨ en la azotea, para que no te vean.
Las t.A.T.u con:
Ellas gritaban: They're not gonna get us!!!
Y nosotros respondíamos: Denotgonastetus!!!
Y finalmente Aserejé de Las Ketchup. Aquí me reservo la letra porque nadie nunca la canto bien. Era deprimente.
¿Y tu? ¿Recuerdas alguna que cantabas según lo que entendias? ¿Cual fue tu reaccion al ver la letra verdadera?